18:13 Jun 18, 2011 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Algis Masys Canada Local time: 21:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | įvadas |
| ||
3 | maitinimo laidas |
|
maitinimo laidas Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
įvadas Explanation: Manau, kad "įvadas" tiktų labiau, nes terminas "maitinimas", kaip siūlote, yra, sakyčiau, gana siaura prasmė, tinkanti tik tam tikrame kontekste. Įvadas - tai kaip įvesties kanalas, kuriuo, viena vertus, gali būti tiekiama maitinimo srovė, bet, kitais atvejais, gali būti sudaryta signalo įtampa arba signalo varža. Pagal kontekstą gal galima pritaikyti panašius atitikmenis, pvz., įvestis (jei kalbama apie signalą, o ne fizinį daiktą), įvesties kanalas ir pan. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.