GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:44 Jun 16, 2011 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings / Idioms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Younes Mostafaei Iran Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | فارسی فصیح/بلیغ؛ فارسی شیوا |
| ||
5 | فارسی سلیس و روان |
| ||
5 -1 | به زبان شیرین پارسی |
|
in elegant persian به زبان شیرین پارسی Explanation: به زبان شیرین پارسی |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in elegant persian فارسی سلیس و روان Explanation: فارسی سلیس و روان -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-16 10:48:36 GMT) -------------------------------------------------- فصیح و بلیغ are of Arabic root and mainly used in old Farsi texts and religious ones and they also collocate with زبان and not Persian. when we have much better terms which are of Persian root, we'd better use them. شیوا و دلنشین can be another option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in elegant persian فارسی فصیح/بلیغ؛ فارسی شیوا Explanation: Elegant means well-expressed, clear and simple to understand. فصیح و بلیغ are two term that convey nearly the same meaning. For example we say فصاحت و بلاقت قرآن or زبان قرآن زبانی فصیح و بلیغ است. There are other options like شیوا . شیوایی زبان فارسی. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-16 11:26:53 GMT) -------------------------------------------------- بازیگران گروه نوشین به زبان فارسی فصیح و با قدرت بیان فوق العاده بر صحنه ظاهر شدند. ruzan.persianblog.ir/post/4 - بلاغت در اصطلاح به معنای چیره زبانی، شیوا سخنی، فصاحت و زبان آوری میآید؛ چنانکه سعدی میگوید: شبی زیت فکرت همی سوختم چراغ بلاغت میافروختم www.wikifeqh.ir/wiki/topic.php?key=بلاغت - در علم معاني از فصاحت و بلاغت ِكلام سخن به ميان مي آيد . علما فصاحت را روشني و درستي كلام گرفته اند به طوري كه كلام با قواعد دستوري و معنايي زبان مغايرت نداشته باشد وكلام بتواند معني ومفهومي را كه نويسنده در ذهن دارد به مخاطب برساند . http://adabyatema.blogfa.com/post-6.aspx Needless tot say that most of Persian words are taken from Arabic, borrowing happens in every language. Further فارسی شیوا may transfer the intended meaning of ELEGANT, but دلنشین does not. فصیح in its definition conveys different meaning such as being easy to understand, simple, well-expressed or written and many more. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|