GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:09 Jun 13, 2011 |
English to Indonesian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wiyanto Suroso Indonesia Local time: 09:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kisi-kisi dok |
| ||
3 | anjungan berkisi |
| ||
3 | landasan petak |
| ||
3 | dermaga dengan lantai berkisi-kisi |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
grid dock(s) kisi-kisi dok Explanation: Saya sekadar menjawab dengan melihat gambar grid dock di google. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grid dock(s) anjungan berkisi Explanation: Saya duga yang ditanyakan merupakan "anjungan" (umum); bukan dermaga ataupun galangan. Adapun kata "besi" tidak harus disebutkan karena telah tersirat dalam istilah "anjungan berkisi". |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
grid dock landasan petak Explanation: Saya rasa ini semacam lantai panggung yang (kalau saya sih) seringnya terlihat di film. Sang jagoan/penjahat masuk ke sebuah pabrik; ada wadah yang berisi logam cair panas. Ia dikejar sang penjahat/jagoan, lalu dengan tangga besi naik ke lantai besi u/ menghindar sambil baku tembak. Nah, bentuk lantai besi itu ada yang padat (solid), berpetak, atau bolong-bolong kecil. Juga, lantai itu tidak terlalu luas, hanya cukup u/ maksimal dua orang berpapasan. Jadi, lebih tepat disebut, IMHO, landasan. Variasi: landasan petak-petak, landas petak Dari KBBI: lan·das·an n 1 alas; bantalan; ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grid dock(s) dermaga dengan lantai berkisi-kisi Explanation: Extensive searching on Google comes up empty. However, I found several photos of grid docks, which are piers/jetties/wharves/quays with steel flow-through decking. I think the term 'grid dock' might be acceptable without translation; however, IMHO an explanatory term might do as well: dermaga = pier/quay/wharf, jetty dengan lantai berkisi-kisi = with a latticed deck There is a brand of grid decking called 'ThruFlow'; see http://www.arrk.com.au/browse.asp?ContainerID=thruflowproduc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.