GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:40 Jun 9, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / gwarancja przedpłaty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Szczechowski Poland Local time: 12:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | na podstawie gwarancji bankowej |
| ||
4 | w zamian za gwarancję bankową |
|
w zamian za gwarancję bankową Explanation: Tak to rozumiem |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na podstawie gwarancji bankowej Explanation: Może chodzić o zrobienie przedpłaty, która będzie zabezpieczona gwarancją bankową. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|