loose-knit

Portuguese translation: difusos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loose-knit
Portuguese translation:difusos
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

21:14 Jun 6, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: loose-knit
On the other hand, there are some situations where groups work better than loose-knit social media sites like Facebook
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 11:03
difusos
Explanation:
Diria assim em PT(pt)
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:03
Grading comment
Tks a lot
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3difusos
Maria Teresa Borges de Almeida
4Soltas / frouxas
Ivan Rocha, CT


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Soltas / frouxas


Explanation:
Eu diria simplesmente soltas ou frouxas.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-06-06 21:38:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Loose-knit", no caso, é adjetivo contraposto a "close-knit", coeso. As redes sociais formam grupos não-coesos, soltos.

Ivan Rocha, CT
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
difusos


Explanation:
Diria assim em PT(pt)

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Tks a lot
T.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soraya Guimarães Hoepfner: eu também diria assim em pt-br!
9 hrs
  -> Obrigada, Soraya!

agree  Marcos Antonio
14 hrs
  -> Obrigada, Marcos!

agree  Paula Pereira
1 day 24 mins
  -> Obrigada, Paula!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search