GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:20 Jun 4, 2011 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Georgeta Radulescu Romania | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | ... de catre oricare din primitorii acestora (ai obligatiilor) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
... de catre oricare din primitorii acestora (ai obligatiilor) Explanation: Oferta se considera obligatorie pt vanzator dupa indeplinirea de catre cumparator a tuturor obligatiilor, (si/sau) de catre oricare din primitorii acestora (primitorii obligatiilor - NT: subcontractanti), (obligatii) date si agreate in prealabil cu Vanzatorul. recipient = primitor, destinatar Este clar ca este vorba de un subcontractant numit recipient -------------------------------------------------- Note added at 1 zi21 ore (2011-06-06 15:19:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Multumesc, Carmen! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|