stemmed

Portuguese translation: derivou / veio de

00:13 Jun 4, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Slang / Sayings
English term or phrase: stemmed
The commentary deals with a letter by Ibn Zaydūn concerning his feud with a minister named Ibn ‘Abdūs, which STEMMED from the rivalry of the two men for the affections of Wallada bint al-Mustakfī (994—1091), herself a well-known poet and the daughter of Caliph Muhammad III of Cordoba.
ANA MILAZZO
Brazil
Local time: 01:09
Portuguese translation:derivou / veio de
Explanation:
Ambas sãocorretas. É questão de escolher estilo. O verbo "to stem" vem do substantivo "stem" ou haste, e indica uma ligação de algum tipo. Dependendo do contexto (sempre o bendito contexto) pode mudar muito, mas aqui o termo a ser traduzido não é tão sutil
Selected response from:

coolbrowne
United States
Local time: 00:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4derivou / veio de
coolbrowne
4 +1originou-se
Martin Riordan
5resultou
Margarida Ataide
4proveio
kaldoverde


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
derivou / veio de


Explanation:
Ambas sãocorretas. É questão de escolher estilo. O verbo "to stem" vem do substantivo "stem" ou haste, e indica uma ligação de algum tipo. Dependendo do contexto (sempre o bendito contexto) pode mudar muito, mas aqui o termo a ser traduzido não é tão sutil

coolbrowne
United States
Local time: 00:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 4

Asker: 4


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro: derivou
5 mins
  -> Obrigado.

agree  Maria Teresa Borges de Almeida
4 hrs
  -> Obrigado.

agree  MariaFilomena
6 hrs
  -> Obrigado.

agree  connie leite
21 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
proveio


Explanation:
O verbo "provir" parece-me adequado nesta situação.

Example sentence(s):
  • ...proveio da rivalidade e consequente hostilidade demonstrada pela Igreja Católica contra a Igreja Ortodoxa

    Reference: http://cacp.org.br/catolicismo/artigo.aspx?lng=PT-BR&article...
kaldoverde
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
originou-se


Explanation:
Another manner of expressing this idea.

In the south of Brazil, it would be common to say "surgiu de...".


    Reference: http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Priscila Diniz: todas as respostas são boas. É uma questão de estilo. Essa me apetece.
9 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
resultou


Explanation:
«... which STEMMED from the rivalry of the two men...»
Que RESULTOU da rivalidade entre os dois homens

Concordo com coolbrown, mas penso que o sentido é, pelo contrário, mais subtil.

Margarida Ataide
France
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search