GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:35 Jun 3, 2011 |
German to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Microbiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Johanna Schmitt Germany Local time: 18:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | human factor |
| ||
3 | lab technician variability |
| ||
3 | strange German IMO |
|
lab technician variability Explanation: I have seen "operator variability" in English to German translations regarding different factors when using lab instruments. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
human factor Explanation: I strongly believe your answer fits perfectly! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
strange German IMO Explanation: doppelt ... von verschiedenen Personen an verschiedenen Tagen (miteinbeziehen des Laborantenfaktors)... I reckon they're trying to say something like: All tests should be performed in duplicate on different days and by different people in order to ensure reproducibility and accuracy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.