sans coup frémir

English translation: no sweat / like falling off a log / easily

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sans coup frémir
English translation:no sweat / like falling off a log / easily
Entered by: B D Finch

21:50 May 30, 2011
French to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / idiom
French term or phrase: sans coup frémir
A group is talking about thier fund raising activities and says: pour nous ça rapporte 20 000€ sans coup frémir
Do they mean 'without too much effort"?
I can't find the expression in any of my dictionary sources so really am guessing.
Thanks for help here
Christine Kirkham
Local time: 01:46
no sweat / like falling off a log / easily
Explanation:
I don't think it is a typo. However, I do think that it needs to be amended somewhat to make sense in English. The above are in slightly different registers as you haven't given much clue as to what would be a suitable register.

"Les épisodes facheux que vous narrez et pour lesquels, je dois avouer, pour lesquels je n'en n'avais pas eu vent, ne se retrouvent en aucun cas au quotidien. Bien au contraire, et cela risque en décevoir certains, j'en veux pour preuve mon employeur qui a m'a octroyé sans coup frémir, un espace pour prier et qui répond systématiquement favorablement à mes demandes d'aménagement d'emploie du temps, pour pouvoir me consacrer à ce qui m'importe le plus, ma soumission à Dieu."
http://irlande.blogs.liberation.fr/ballyban/2009/12/quand-mi...
"Sans coup frémir l'engin oscille et fait jaillir une pluie de fragments métalliques incandescente qui coulait comme de la lave. Le chien sera tué sur le ..."
www.forum-ovni-ufologie.com/t523-l-affaire-maury-island -

"Il a vu et entendu des personnes dites intellectuelles déformer les faits et la vérité, et répandre le mensonge à ciel ouvert sans coup frémir dans tous les medias !"
inaedad-rieasda.net/VuEcouteRCI11042011dh.pdf
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 02:46
Grading comment
Thank you - I found all the suggestions very helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6sans coup férir = without effort
Ingeborg Gowans (X)
3 +2no sweat / like falling off a log / easily
B D Finch
3 +1witout missing a beat
Verginia Ophof
3at the drop of a hat/without batting an eyelash
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
sans coup férir = without effort


Explanation:
I am going out on a limb here and assume it was a typo/
according to dico that would make sense then and would possibly fit into your context

Ingeborg Gowans (X)
Canada
Local time: 21:46
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: this may well be the case - thank you for pointing this out!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Cuenin: without a hitch ?
14 mins
  -> yes, that would work, too; thanks, Petitavoine

agree  philgoddard: Or easily. If it is a typo, it gets nearly a thousand Google hits.
1 hr
  -> yes, thanks, Phil, I was surprised how easy it was once it could have been a typo

agree  Bourth (X): Les doigts dans le nez.
9 hrs
  -> merci, Bourth

agree  mimi 254
10 hrs
  -> thanks, Mimi 254

agree  Colin Rowe: Either a typo, or one of those expressions that has undergone a genetic mutation and now exists in two (or more) parallel forms... Right now, English examples elude me, although I know there are some really good (bad) ones!
12 hrs
  -> well put, Colin, thanks

agree  bigmimi: the expression should be "sans coup férir"--> "effortlessly"
32 days
  -> thank yoy
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
witout missing a beat


Explanation:
if you do or say something without missing a beat, you continue confidently with what you are saying or doing


    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/without+missing+a+beat
Verginia Ophof
Belize
Local time: 18:46
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: thanks very much for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: Good idiomatic equivalent.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
no sweat / like falling off a log / easily


Explanation:
I don't think it is a typo. However, I do think that it needs to be amended somewhat to make sense in English. The above are in slightly different registers as you haven't given much clue as to what would be a suitable register.

"Les épisodes facheux que vous narrez et pour lesquels, je dois avouer, pour lesquels je n'en n'avais pas eu vent, ne se retrouvent en aucun cas au quotidien. Bien au contraire, et cela risque en décevoir certains, j'en veux pour preuve mon employeur qui a m'a octroyé sans coup frémir, un espace pour prier et qui répond systématiquement favorablement à mes demandes d'aménagement d'emploie du temps, pour pouvoir me consacrer à ce qui m'importe le plus, ma soumission à Dieu."
http://irlande.blogs.liberation.fr/ballyban/2009/12/quand-mi...
"Sans coup frémir l'engin oscille et fait jaillir une pluie de fragments métalliques incandescente qui coulait comme de la lave. Le chien sera tué sur le ..."
www.forum-ovni-ufologie.com/t523-l-affaire-maury-island -

"Il a vu et entendu des personnes dites intellectuelles déformer les faits et la vérité, et répandre le mensonge à ciel ouvert sans coup frémir dans tous les medias !"
inaedad-rieasda.net/VuEcouteRCI11042011dh.pdf

B D Finch
France
Local time: 02:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you - I found all the suggestions very helpful
Notes to answerer
Asker: I think you are right - thank you ! but the idea of it being a typo is very possible too. The meaning either way is largely the same luckily.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: I especially like "like falling off a log."
1 hr
  -> Thanks Yolanda

agree  Bourth (X): I can see Yolanda's father was a lumberjack ;-) (no offence meant!).
8 hrs
  -> Thanks Bourth
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
at the drop of a hat/without batting an eyelash


Explanation:
Two informal, idiomatic possibilities.

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 20:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mpoma: Nice. But perhaps *slightly* veering away from sans coup férir. Would depend on context I think.
3289 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search