09:00 May 28, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / smartphones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GY Ren United Kingdom Local time: 11:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 虽然使用G2X时测得的速度相当差,我还是不得不认为T-Mobile的网络速度很高 |
| ||
4 | 先对T-Mobile的网速存疑 |
| ||
3 | 我姑且先认可T-Mobile的网络速度 |
| ||
3 | 没有确定之前,删除 T-M 就 (存疑)不做决定 |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
我姑且先认可T-Mobile的网络速度 Explanation: 考虑到上述测试结果,我姑且先认可T-Mobile的网络速度,尽管我们使用G2X时所测得的速度并不理想。 姑且本身就有让步的意思,可以不再翻译have to了。 作者认为应该暂且肯定上文的测试结果,因为“我们的测试结果”不能作为很好的证据。为什么?后文说“旧金山的南方公园区(《PCWorld》杂志的所在地)从来就不是T-Mobile网络信号很强的地区。” 希望能抛砖引玉。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
先对T-Mobile的网速存疑 Explanation: 也就是先搁置一边,不予理会的意思;“benefit ”是指“优待。。。” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
没有确定之前,删除 T-M 就 (存疑)不做决定 Explanation: This English phrase does not express the idea very precisely. A simple and straight expression is preferred. But, since it is here, I tried to accommodate. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
虽然使用G2X时测得的速度相当差,我还是不得不认为T-Mobile的网络速度很高 Explanation: 从后文所述,‘旧金山的南方公园区。。。。。上传速度。‘可以看出, 文中所指的G2x所测的低速度相对于‘上述结果’来说,显然是一个情有可原的例外 (本身那个地区速度就低)。在这个情况下,give the benefit of the doubt 指在没有相反证据来证实T-mobil的速度低之前,在大部分证据都是正面的情况下,不得不给予它的速度肯定判断。 -------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2011-05-29 19:17:40 GMT) -------------------------------------------------- with regard to 在这里应该是'就...来说'的意思,但是我认为从把整句话的中文意思表达的更流利的角度来说,可以用'虽然'. 或者你可以译成: 就使用G2X时测得的很差的速度来说,我还是不得不认为T-Mobile的网络速度很高. 但是我觉得这样译不如用'虽然'来的明了. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.