nuevos tiempos, nuevas realidades

French translation: Nouveaux temps, nouvelles réalités

22:10 May 25, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Other /
Spanish term or phrase: nuevos tiempos, nuevas realidades
Bonsoir à tous,
Je suis vraiment bloquée sur la traduction de "NUEVOS TIEMPOS".
Il s'agit d'un texte sur une nouvelle technologie, dont le slogan est "nuevos tiempos, nuevas realidades".
Je suis sûre que c'est tout simple, mais il est tard et mon cerveau est bloqué et je ne trouve pas de phrase à 100% ok.
Merci!
Barbara Figueroa Savidan
Spain
Local time: 04:55
French translation:Nouveaux temps, nouvelles réalités
Explanation:


Et pourquoi pas ne pas garder tout simplement ça…je trouve qu’en français ça marche aussi bien qu’en espagnol et vous trouvez maints exemples de « nouveaux temps » et de « nouvelles réalités »…pourquoi ne pas les mettre ensemble ? je trouve que comme slogan ça marche bien…
Selected response from:

montse c.
Spain
Local time: 04:55
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Nouvelle ère, nouvelles réalités
Fady Dagher
3 +1autres temps, autres choix
Hélène Boily
4Nouveaux temps, nouvelles réalités
montse c.
3Nouvelle époque, nouvelles réalités
Marina Yulis
3Une (nouvelle) technologie adaptée à notre époque
Béatrice Noriega


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nouvelle ère, nouvelles réalités


Explanation:
Juste une proposition :-)
Bon courage !

Fady Dagher
United Kingdom
Local time: 03:55
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christophe Delaunay: Je cherche mais je trouve rien de plus percutant.. :)
1 hr
  -> Merci Christophe ! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nouvelle époque, nouvelles réalités


Explanation:
Une proposition aussi

Marina Yulis
France
Local time: 04:55
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Une (nouvelle) technologie adaptée à notre époque


Explanation:
otra opción ...

La palabra ''nouvelle'' se poner o no... como tú lo veas según el contexto.

suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2011-05-25 22:49:32 GMT)
--------------------------------------------------

ou ''....adaptée à vos besoins''.

Béatrice Noriega
France
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Gracias!!!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
autres temps, autres choix


Explanation:
Une autre suggestion...pour le rythme.

Hélène Boily
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Joulia: Oui, mais pourquoi pas "Autres temps, autres réalités"
7 hrs
  -> Merci Martine. C'est vrai que "réalités" colle plus au sens, mais je trouve qu'il fait moins "slogan".
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nouveaux temps, nouvelles réalités


Explanation:


Et pourquoi pas ne pas garder tout simplement ça…je trouve qu’en français ça marche aussi bien qu’en espagnol et vous trouvez maints exemples de « nouveaux temps » et de « nouvelles réalités »…pourquoi ne pas les mettre ensemble ? je trouve que comme slogan ça marche bien…


montse c.
Spain
Local time: 04:55
Works in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci!
Notes to answerer
Asker: Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search