brandeggiare

French translation: avoir du jeu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:brandeggiare
French translation:avoir du jeu
Entered by: Chéli Rioboo

12:25 May 23, 2011
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: brandeggiare
Machine à scier des blocs de pierre naturelle.

L'operatore al posto di commando deve controllare che:
- Il filo in “entrata” al masso non sia in tensione ma brandeggi lievemente.
Monique Laville
Italy
Local time: 17:17
avoir du jeu
Explanation:
C'est en ce sens que je le comprends: ler fil doit avoir du jeu, ne pas être tendu à l'extrême.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 17:17
Grading comment
Le client m'a donné "lasco" comme synonyme, donc j'ai traduit "avoir du jeu". Merci.
Merci à tous pour vos propositions.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3avoir du jeu
Chéli Rioboo
3s'incliner
Viviane Brigato
3battre
DoBerto


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avoir du jeu


Explanation:
C'est en ce sens que je le comprends: ler fil doit avoir du jeu, ne pas être tendu à l'extrême.

Chéli Rioboo
France
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Le client m'a donné "lasco" comme synonyme, donc j'ai traduit "avoir du jeu". Merci.
Merci à tous pour vos propositions.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s'incliner


Explanation:
.....s'incline légèrement

Viviane Brigato
Italy
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 211
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
battre


Explanation:
toute chaine de vélo, courroie de poulies...ou fil à couper la pierre en question, ont souvent un brin tendu (le côté qui tire, mécaniquement actif) et l'autre côté obligatoirement plus ou moins lâche (brin mou). Quand le "mou" atteint et dépasse une certaine limite, il bat.

Example sentence(s):
  • La chaîne de mon vélo bat. Je dois la retendre.
DoBerto
Brazil
Local time: 12:17
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search