Version of English 11:48 May 23, 2011
Whichever version of English you are translating into, you should be consistent and not mix them, but you can add the other linguistic variant of a particular term in brackets if you think it would help the reader. Just stick to translating into the version you know, whichever it is. I always specify to clients that I translate into UK English. Though I frequently read books and articles in US English, I would not claim to be able to write it. The UK is geographically closer to France and is in the EU, even if a bit semi-detached at times. Also, UK English is actually more widely used internationally than US English (according to a recent survey by the CIoL). |