GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 May 22, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Social Sciences - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 07:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | voir explication |
| ||
3 +1 | liquidação judicial |
|
liquidação judicial Explanation: ** -------------------------------------------------- Note added at 20 minutos (2011-05-22 12:51:43 GMT) -------------------------------------------------- Também pode ser "sujeição a um plano de recuperação". -------------------------------------------------- Note added at 23 minutos (2011-05-22 12:54:50 GMT) -------------------------------------------------- Les actionnaires ont tous pris leur décision d'investir sur la base d'un plan d'exploitation dont la faisabilité a été évaluée par des consultants extérieurs. Ce plan n'est pas, comme l'a dit la Commission, le même que le plan de restructuration qui existait déjà lorsque la société a été mise en redressement (on se référait alors au producteur d'une gamme complète de véhicules utilitaires et non à celui de poids lourds et de camions de dimension moyenne seulement). Os accionistas adoptaram a sua decisão de investimento com base num plano de actividades cuja viabilidade foi avaliada por consultores externos. Este plano de actividades não é, contrariamente ao afirmado pela Comissão, o mesmo que o plano de reestruturação já existente quando se iniciou a liquidação judicial da empresa (produtor de linha completa, e não produtor de camiões de dimensões médias). http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=... -------------------------------------------------- Note added at 25 minutos (2011-05-22 12:56:33 GMT) -------------------------------------------------- conséquences de mise en redressement ou liquidation judiciaire dun (ou plusieurs) cocontractants(s) du concessionnaire; consequências da sujeição a um plano de recuperação ou de liquidação judicial de um (ou vários) co-contratante(s) do adjudicatário; http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=... -------------------------------------------------- Note added at 47 minutos (2011-05-22 13:18:45 GMT) -------------------------------------------------- Também pode ser "regime de administração por via judicial". En 1996, elle a donc dû être mise en redressement judiciaire. Em 1996, por conseguinte, entrou em regime de administração por via judicial. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir explication Explanation: recuperação judicial. VEja: A recuperação extrajudicial, principal inovação, visa sanear situação de crise econômico-financeira da empresa por meio de recuperação judicial. (antiga concordata) A empresa devedora convoca seus credores e expõe a eles seu estado de crise econômico-financeira; reconhece seus débitos, mas está momentaneamente com caixa baixa para pagá-los. Em outras palavras, seu ativo não consegue fazer face ao seu passivo, e, se os credores concordarem em lhes conceder certas facilidades, poderá a empresa devedora honrar seus débitos em outro momento. O projeto cria a recuperação judicial de empresas, onde o empresário vai ter seis meses para fazer um acordo com trabalhadores, governo e credores. Se não houver acordo, a Justiça decreta a falência da empresa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.