GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:31 May 18, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Riordan Brazil Local time: 11:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | potência e energia |
| ||
4 +2 | electricidade e energia |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
geração & transmissão (de energia) |
|
potência e energia Explanation: O link abaixo explica que "power" é a taxa de fornecimento ou consumo de "energy", ou seja, a quantia de energia fornecida/consumida por unidade de tempo (por segundo, minuto, hora). Neste sentido, e no contexto, expressa a capacidade de fornecer a energia. Acho que a melhor palavra em PT para transmitir este conceito seria potência. No segundo link, pode verificar que "potência" tem este sentido (entre outros!). potência: sf ... 4 Fís working power, force. Reference: http://www.kpsec.freeuk.com/power.htm Reference: http://michaelis.uol.com.br/moderno/ingles/index.php?lingua=... |
| |
Grading comment
| ||