Weingartenriedweg

Italian translation: Sentiero dei vigneti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Weingartenriedweg
Italian translation:Sentiero dei vigneti
Entered by: Elisa Farina

09:21 May 17, 2011
German to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / Austria
German term or phrase: Weingartenriedweg
Buongiorno a tutti.

Si tratta della presentazione delle principali mete turistiche dell'Austria. Per ognuna viene riportato un breve trafiletto. Per maggiori informazioni, bisogna indagare altrove. In questo caso, però, non sono riuscita a scoprire nulla che mi aiuti e non ho idea di come rendere quel "Weingartenriedweg".

Originale:

Wandern im Weinviertel
Die Region rund um Seefeld-Kadolz bietet ein großes Wanderwegenetz unterschiedlichster Strecken. Vier-Jahreszeiten-Weg, ***Weingartenriedweg*** und Grenzlandweg locken mit toller Landschaft und bleibenden Eindrücken.

Traduzione mia:

A piedi per il Weinviertel
I dintorni di Seefeld-Kadolz sono attraversati da un’ampia rete di sentieri che seguono i percorsi più diversi. Il Sentiero delle quattro stagioni, il ???Weingartenriedweg??? e il Sentiero della terra di confine incantano il viandante con un paesaggio mozzafiato e un ricordo destinato a perdurare per sempre.

Grazie mille!
Elisa Farina
Spain
Local time: 07:49
Sentiero dei vigneti
Explanation:
una possibilità ...
Rie­de = Nutzfläche in den Weinbergen

Buona giornata
Petra
Selected response from:

Petra Haag
Local time: 07:49
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Sentiero dei vigneti
Petra Haag


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Sentiero dei vigneti


Explanation:
una possibilità ...
Rie­de = Nutzfläche in den Weinbergen

Buona giornata
Petra



    Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/Riede
Petra Haag
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 48
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro
40 mins
  -> Danke Danila!

agree  Anna Gerratana
1 hr
  -> Danke Anna!

agree  Sara Negro
2 hrs
  -> Danke Sara!

agree  zerlina
6 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search