billing cycle

Polish translation: okres rozliczeniowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billing cycle
Polish translation:okres rozliczeniowy
Entered by: Polangmar

07:01 May 14, 2011
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: billing cycle
dla karty kredytowej
Pytano o to w wielu, wielu parach językowych:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/finance_general...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_greek/economics/3758882...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/bus_financial/3...
literary
Local time: 23:06
okres rozliczeniowy
Explanation:
Definition: The billing cycle is the period of time between billings. A billing cycle may start on the 1st day of the month and end on the 30th day of the month. Or, it may go from the 15th of one month to the 15th of the next. Billing cycles are varying lengths, ranging from 25 to 45 days, depending on the credit card and the issuer.
http://credit.about.com/od/glossary/g/billingcycle.htm

Gdy karta kredytowa posiada okres rozliczeniowy rozpoczynający się 5. dnia miesiąca, to za zakup dokonany w dniu 5 marca posiadacz karty będzie musiał zapłacić dopiero 30 kwietnia.
http://www.money.pl/banki/poradniki/artykul/oprocentowanie;k...

Więcej: http://tinyurl.com/3vbl7p4 .
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 23:06
Grading comment
OK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1okres rozliczeniowy
Polangmar
4cykl rozliczeniowy
Wojciech Sztukowski
4 -1cykl fakturowania
Jacek Szczechowski


Discussion entries: 16





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cykl rozliczeniowy


Explanation:
Propozycja: http://www.google.pl/search?client=firefox-a&rls=org.mozilla...

Wojciech Sztukowski
Poland
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 752
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ewa_el
6 hrs
  -> Dziękuję!

disagree  Polangmar: Nie powiem, że się nie używa, ale ten "cykl" to w zasadzie kalka z angielskiego - cykl to kilka powtarzających się regularnie elementów, a tu chodzi po prostu o okres, za jaki dokonuje się obliczeń. | Stwierdzenie o proporcji 10:1 jest niezgodne z prawdą.
15 hrs
  -> Jest to cykl powtarzających się regularnie czynności: naliczenie odsetek, spłata, wystawienie wyciągu itd. // Generalnie przestaję ufać Google w zakresie liczby wystąpień.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
cykl fakturowania


Explanation:
albo tak

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2011-05-14 11:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

Dziękuję i również przesyłam pozdrowienia. Jacek!

Jacek Szczechowski
Poland
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Wojciech Sztukowski: Dla karty kredytowej? Google daje 22800 do 0 dla cyklu rozliczeniowego. // Poza tym tak, ale nie w tym kontekście moim zdaniem. // Wojtek jestem. Pozdrawiam!
4 hrs
  -> Oczywiście, ma Pan rację. Przepraszam, ale nie doczytałem, że chodzi o kartę kredytową.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
okres rozliczeniowy


Explanation:
Definition: The billing cycle is the period of time between billings. A billing cycle may start on the 1st day of the month and end on the 30th day of the month. Or, it may go from the 15th of one month to the 15th of the next. Billing cycles are varying lengths, ranging from 25 to 45 days, depending on the credit card and the issuer.
http://credit.about.com/od/glossary/g/billingcycle.htm

Gdy karta kredytowa posiada okres rozliczeniowy rozpoczynający się 5. dnia miesiąca, to za zakup dokonany w dniu 5 marca posiadacz karty będzie musiał zapłacić dopiero 30 kwietnia.
http://www.money.pl/banki/poradniki/artykul/oprocentowanie;k...

Więcej: http://tinyurl.com/3vbl7p4 .

Polangmar
Poland
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2532
Grading comment
OK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wojciech Sztukowski: OK - zaraz się przyjrzę Google jeszcze raz dokładnie (podanym linkom), na razie uznaję, że to nie jest zła odpowiedź - pozostałe argumenty i definicje mają dobre podstawy.
19 hrs
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search