GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:16 May 13, 2011 |
|
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: coolbrowne United States Local time: 05:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | guinchos, inclusive do tipo tripé |
| ||
4 +1 | cadernal e tripé, ou guincho |
|
guinchos, inclusive do tipo tripé Explanation: Um "tripod hoist" é chamado "guincho tripé". Em português não usamos palavras diferentes para "hoist" e "winch". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cadernal e tripé, ou guincho Explanation: cadernal e tripé, ou guincho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.