16:38 May 15, 2003 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents / Will | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 02:03 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | con el dinero |
|
con el dinero Explanation: Literalmente "con el dinero y del dinero"...que se obtenga de la venta y conversión de bienes en dinero en metálico. No puedo aplicarlo bien en tu ejemplo, pues se omiten algunas palabras, pero, por ejemplo: ...they shall sell, collect and convert into money all such parts thereof as shall not consist of money and shall with and out of the moneys produced by such sale collection and conversion and all other moneys forming part of my residuary estate pay my funeral and testamentary expenses ...reunirán y convertirán en dinero todas las partes de esos bienes que no sean dinero en metálico y con el dinero producido por dicha venta, reunión y conversión de bienes y todos los fondos de mi sucesión pagarán mi funeral y mis gastos testamentarios. V -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-15 17:05:36 (GMT) -------------------------------------------------- En un documento de Australia: http://users.chariot.net.au/~bronco/d0002/g0000076.html En un documento del año 1914: http://members.cox.net/ghgraham/jamesthompson1844_will.html En un documento del año 1865 del Reino Unido: http://www.masb.demon.co.uk/brownlow/documents/willwbb1864.h... |
| |
Grading comment
| ||