to be renowned for

Italian translation: conosciuta/famosa/rinomata per

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be renowned for
Italian translation:conosciuta/famosa/rinomata per
Entered by: Sara Maghini

09:31 May 10, 2011
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: to be renowned for
Salve a tutti,
volevo chiedervi di aiutarmi nel sciogliere il senso di questa frase:The civil service is not renowned for its risk-takers and I am not one. (il tono è SCHERZOSO) io ho tradotto con L’amministrazione pubblica non è famosa tra gli amanti del rischio, e io non sono tra questi. potrebbe andar bene?Questo "ITS" mi mette in crisi. Aiuto
alystori
Local time: 15:07
conosciuta/famosa/rinomata per i suoi amanti del rischio
Explanation:
Il resto va bene, ma è PER, non TRA.
Selected response from:

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 14:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11conosciuta/famosa/rinomata per i suoi amanti del rischio
Sara Maghini
5essere rinomato per
Pierluigi Bernardini
4non è famosa per vantare tra le sue fila persone amanti del rischio
A. Ciuffreda
3i dipendenti della pubblica amministr. non sono certo famosi per essere gente che ama la vita spe...
AdamiAkaPataflo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
conosciuta/famosa/rinomata per i suoi amanti del rischio


Explanation:
Il resto va bene, ma è PER, non TRA.

Sara Maghini
United Kingdom
Local time: 14:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Visintin
1 min
  -> Grazie Manuela!

agree  Giuseppe Bellone: Credo che si riferisca a tutti quelli che pensano di correre rischi nei confronti di/con "essa", da cui "its" cioè i suoi.
3 mins
  -> Grazie :-)

agree  Paola Bonaiuti
12 mins
  -> Grazie Paola!

agree  Gian
28 mins
  -> Grazie mille :-)

agree  Giulia D'Ascanio
35 mins
  -> Grazie mille :-)

agree  Martina Casari (X)
1 hr
  -> Grazie mille :-)

agree  Katia DG: ...per avere tra le proprie file tanti amanti del rischio
1 hr
  -> Bella opzione, mi piace! Grazie mille :-)

agree  Benedetta Monti: :-)
1 hr
  -> Grazie mille :-)

agree  zerlina
2 hrs
  -> Grazie mille :-)

agree  SYLVY75
2 hrs
  -> Grazie mille :-)

agree  Claudia Caboi: perfetta quella di katiadegennaro...
3 hrs
  -> Vero! Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
essere rinomato per


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2011-05-10 09:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

"La pubblica amministrazione non è rinomata per i suoi assuntori di rischio"

--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2011-05-10 09:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

oppure
"non è rinomata per avere tra le sue fila assuntori di rischio"
"non è rinomata per avere persone che rischiano/assumono rischi"

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-05-10 09:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

"rinomata" oppure "nota" anche, naturalmente.

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non è famosa per vantare tra le sue fila persone amanti del rischio


Explanation:
un po' più lunga ma forse più precisa

A. Ciuffreda
Italy
Local time: 15:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i dipendenti della pubblica amministr. non sono certo famosi per essere gente che ama la vita spe...


Explanation:
... ricolata/ che ama il rischio / che ama vivere pericolosamente, e io nemmeno / e nemmeno io posso vantare una simile fama / e anch'io mi annovero nella stessa categoria


io girerei la frase così, tipo, se il (con)testo lo permette...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 312
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search