GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:33 May 9, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Gowar United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Adds government comment, background |
| ||
5 | Agrega comentario de gobierno, antecedente |
| ||
4 +1 | agrega comentario del gobierno, antecedentes |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
adds government comment, background Agrega comentario de gobierno, antecedente Explanation: Sin contexto, la única opción es la traducción literal, creo yo .... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
adds government comment, background Adds government comment, background Explanation: Realmente no tiene ningún sentido si no hay contexto. Por favor copia el título de la noticia para que podamos ayudarte. ¿Ese es todo el subtitulo: Adds government comment, background"? ¿Cuál es el título? ¿De qué trata la noticia/articulo? |
| ||||||||||||||||
7 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|