GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:05 May 9, 2011 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / из описи услу� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 04:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | стоимость поездки по указанному маршруту |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
стоимость поездки по указанному маршруту Explanation: "Per tratta" значит за поездку или перевозку по данному маршруту. Tratta - это машрут, отрезок пути. В этом выражении нет указания на то, в одну это сторону или туда и обратно. Например, здесь costo per tratta andata e ritorno - http://www.aeroporto.net/voli/offerte-voli.asp?arrivo=Amster... Конечно, в большинстве случаев маршрут осуществляется в одну сторону (возьмите, например, грузовые перевозки), но, повторяю, это не предмет данного выражения. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.