18:16 May 8, 2011 |
Finnish to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pia Kurro Estonia Local time: 23:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | run frequency |
| ||
4 | driving frequency |
| ||
4 | running frequency |
|
driving frequency Explanation: I understand it as doing a some kind of check in certain intervals... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
running frequency Explanation: Apparently the question is about running some computer program, and thus the appropriate translation for 'ajo-' is 'running'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
run frequency Explanation: To add to confusion :). Running frequency is also used but quite often it seems to be used in the meaning of "jogging frequency". Example sentence(s):
Reference: http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/db2luw/v9r7/index.j... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.