ewentualnie może być

English translation: it will just have to do

07:10 May 8, 2011
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Polish term or phrase: ewentualnie może być
Chodzi o "ewentualnie" w znaczeniu "ostatecznie może być", "ujdzie", szerszy kontekst to: "Ta koszula jest trochę za duża, ale nie wygląda na tobie aż tak źle. Ewentualnie może być".
roadbike
Local time: 08:08
English translation:it will just have to do
Explanation:
"will do" znaczy tyle co "ujdzie" - czyli moze byc, ale bez wiekszego entuzjazmu. samo w sobie wydaje mi sie dobre, ale mozna to nieco wzmocnic
it will have to do - sugeruje, ze musi ujsc, bo nie za bardzo jest inne wyjscie (czyli niekoniecznie jest to moja decyzja, a raczej brak wyboru)
Selected response from:

Beata Claridge
Local time: 18:08
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4will do
allp
4it will just have to do
Beata Claridge
3passable
Adam Łobatiuk


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
will do


Explanation:
To "ewentualnie" nic tu nie wnosi i nie przychodzi mi do głowy żadne podobne słowo-zapychacz, którego można by tu użyć w angielskim. "It will do" chyba będzie najbliższym tłumaczeniem.

allp
Poland
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Glowacki: it'll do ;)
13 mins
  -> ;)

agree  moniq
24 mins
  -> :)

agree  Ewa Nowicka
41 mins
  -> :)

agree  Karolina Cichocka
21 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passable


Explanation:
propozycja

Adam Łobatiuk
Poland
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it will just have to do


Explanation:
"will do" znaczy tyle co "ujdzie" - czyli moze byc, ale bez wiekszego entuzjazmu. samo w sobie wydaje mi sie dobre, ale mozna to nieco wzmocnic
it will have to do - sugeruje, ze musi ujsc, bo nie za bardzo jest inne wyjscie (czyli niekoniecznie jest to moja decyzja, a raczej brak wyboru)

Beata Claridge
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search