recurso de súplica

Swedish translation: överklagande till appellationsdomstol

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:recurso de súplica
Swedish translation:överklagande till appellationsdomstol
Entered by: Carl Edelstam

10:25 May 7, 2011
Spanish to Swedish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: recurso de súplica
Ya solo la Fiscalía del Estado, a instancias del fiscal general, Cándido Conde-Pumpido, puede presentar un recurso de súplica y lo tendría que hacer antes de tres días.
Carl Edelstam
Sweden
Local time: 01:16
överklagande till appellationsdomstol
Explanation:
Appellationsdomstol är en generell benämning på nästa, högre instans. Begreppets funktion är att man slipper definiera för och instruera läsaren om det specifika juridiska systemet.
Genom att säga appellationsdomstol slipper man sticka ut hakan på hal is och använda domstolsbenämningar som kanske inte finns i landet.
Selected response from:

Mårten Sandberg
Local time: 01:16
Grading comment
Tack. Jag håller med om att det är bättre att vara generell
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4överklagande till arbetsdomstolen
Charlotte Andersson
4överklagande till appellationsdomstol
Mårten Sandberg


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
överklagande till arbetsdomstolen


Explanation:
"Överklagande till arbetsdomstolen" är en anpassning till svenska förhållanden. Det handlar om överklagande till andra instans i spanska arbetsrättsliga domstolar (jurisdicción social). Kallas även "recurso de suplicación".

Charlotte Andersson
Spain
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
överklagande till appellationsdomstol


Explanation:
Appellationsdomstol är en generell benämning på nästa, högre instans. Begreppets funktion är att man slipper definiera för och instruera läsaren om det specifika juridiska systemet.
Genom att säga appellationsdomstol slipper man sticka ut hakan på hal is och använda domstolsbenämningar som kanske inte finns i landet.

Mårten Sandberg
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tack. Jag håller med om att det är bättre att vara generell
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search