forgiveness

Italian translation: tolleranza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forgiveness
Italian translation:tolleranza
Entered by: Daniela Zambrini

19:56 May 5, 2011
English to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / GOLF
English term or phrase: forgiveness
Si tratta di un termine specifico del gioco del Golf

In golf, "forgiveness" refers to construction and design elements in golf clubs that lessen the effects of bad swings and poor contact with the ball. A golf club that has lots of these features is said to offer a lot of forgiveness (or to "be very forgiving").

Qualche appassionato/a mi sa aiutare a trovare la parola perfetta per esprimere il concetto?

Grazie
Daniela Zambrini
Italy
Local time: 12:34
tolleranza
Explanation:
Credo sia questo il termine che cerchi.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-05-06 05:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

"7. Ibridi: Un bastone ibrido può sostituire i tuoi ferri lunghi (3-4). E' più tollerante ai colpi decentrati e permette di uscire più facilmente dai rough sui colpi lunghi. E' più preciso dei legni (5-7) all'attacco del green."
(http://www.sologolf.it/attrezzatura.html)

"IDEATO PER: il giocatore REGOLARE alla ricerca di potenza e tolleranza ottimale."
(http://www.decathlon.it/legno-canaveral-901-regular-id_legna...



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-05-06 05:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

"La tecnologia RAZR sposta il centro di gravità più in basso del 12% e più in profondità del 15% ridistribuendo 30 grammi di peso nella cavità posteriore, fornendo la potenza e la tolleranza di un ferro a suola ampia e la precisione e la facilità di gioco di un ferro dalla suola sottile."
(http://ilgolfseitu.it/attrezzatura-golf/ferri-golf/menu/orde...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-05-06 07:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Effigurati! Bacio, b.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2011-05-07 16:49:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pregoprego, Daniela e buon riposo! bi
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 12:34
Grading comment
Grazie Barbara e Fabrizio!
buon week-end :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6tolleranza
Barbara Carrara
3 +1Indulgenza
Fabrizio Zambuto


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Indulgenza


Explanation:
mi sembra di averlo sentito dire da un paio di esperti di golf anni fa...

Fabrizio Zambuto
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Rausa: credo siano entrambi accettabili: "... al giocatore che vuole sostituire i suoi ferri più lunghi con un bastone più indulgente" (http://www.houseofgolf.it/materiale-da-golf/legni-da-fairway...
13 hrs
  -> grazie Giovanna, mi pareva che infatti esistesse tale definizione!:)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
tolleranza


Explanation:
Credo sia questo il termine che cerchi.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-05-06 05:40:35 GMT)
--------------------------------------------------

"7. Ibridi: Un bastone ibrido può sostituire i tuoi ferri lunghi (3-4). E' più tollerante ai colpi decentrati e permette di uscire più facilmente dai rough sui colpi lunghi. E' più preciso dei legni (5-7) all'attacco del green."
(http://www.sologolf.it/attrezzatura.html)

"IDEATO PER: il giocatore REGOLARE alla ricerca di potenza e tolleranza ottimale."
(http://www.decathlon.it/legno-canaveral-901-regular-id_legna...



--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-05-06 05:45:15 GMT)
--------------------------------------------------

"La tecnologia RAZR sposta il centro di gravità più in basso del 12% e più in profondità del 15% ridistribuendo 30 grammi di peso nella cavità posteriore, fornendo la potenza e la tolleranza di un ferro a suola ampia e la precisione e la facilità di gioco di un ferro dalla suola sottile."
(http://ilgolfseitu.it/attrezzatura-golf/ferri-golf/menu/orde...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-05-06 07:47:44 GMT)
--------------------------------------------------

Effigurati! Bacio, b.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2011-05-07 16:49:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pregoprego, Daniela e buon riposo! bi

Barbara Carrara
Italy
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Grazie Barbara e Fabrizio!
buon week-end :-)
Notes to answerer
Asker: GRAZIE! mi stavo scervellando :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: Concordo. Ottima scelta, Barb :)
1 hr
  -> Grazie, mio caro, ma la scelta ha poco a che fare con la ferrea (!?) terminologia dei ferri... B

agree  Fabrizio Zambuto: si, ci avevo pensato anch'io... poi ho messo un'altra risposta!:)
1 hr
  -> Capita. Grazie per la sportività, Fabrizio. B.

agree  Maria Elisa Albanese
1 hr
  -> Grazie, Maria Elisa. B.

agree  Giovanna Rausa
5 hrs
  -> Grazie! B.

agree  Francesco Badolato
9 hrs
  -> Sempre grazie, Francesco. B.

agree  enrico paoletti
14 hrs
  -> Grazie! B.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search