für den Miterausbau

16:43 May 5, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Finance (general)
German term or phrase: für den Miterausbau
В принципе непонятно все предложение, при том что только одно вышеуказанное слово мне ни о чем не говорит. Cуть не могу ухватить.
Bedingt durch die noch offene Nutzung in diesen Bereichen, ist die Planung für den Mieterausbau entsprechend der kleinstmöglichen Teilungseinheit, ein Fassadenraster, ausgelegt.

Далее речь об электроприводах разных устройств в помещениях, установке розеток и т.п.
lusita
Local time: 08:35


Summary of answers provided
3 +1для (внутренней) отделки сдаваемых в аренду площадей
Edgar Hermann
Summary of reference entries provided
Birgit Strauss
В качестве информации
Auto

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
для (внутренней) отделки сдаваемых в аренду площадей


Explanation:
думаю так

см http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/real_estate/1173...

и в гугле речь сплош только об этом

Edgar Hermann
Local time: 08:35
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auto: для отделки арендуемых помещений
10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 mins peer agreement (net): +1
Reference

Reference information:
Ich kann nur den Satz auflösen:
Der Bereich (die Wohnung) ist noch nicht aufgeteilt - also man kann noch ein Schlafzimmer, ein Wohnzimmer oder ein Kinderzimmer oder sogar mehrere andere Zimmer usw. in dem Bereich durch Aufteilung nach Mieterwunsch unterbringen. Die gesamte Fläche kann also anhand des Rasters unterteilt werden. Ein Fassadenelement ist dabei die kleinste Größe für ein solches Raster (also das Fassadenelement bestimmt die Rastergröße). Der zukünftige Mieter kann jetzt selbst bestimmen, wie seine Wohnung aufgeteilt werden soll. Er muss sich dabei aber an dem Raster orientieren.

Ich hoffe, das hilft beim Verständnis. Wenn nicht - mich noch mal fragen!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2011-05-05 18:32:03 GMT)
--------------------------------------------------

Die Nutzung ist egal. Bei Nutzung als Büro ergibt die mögliche variable Aufteilung noch mehr Sinn.

Birgit Strauss
Germany
Works in field
Native speaker of: German

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  eugenereed
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Reference: В качестве информации

Reference information:
http://www.mieterausbau.ch/
Beispiel für Mieterausbau / Rohbaumiete
Ein grosser Lebensmittelhändler will diversifizieren und plant ein Fitnesscenter kombiniert mit Wellness-Anlagen. Da er selber nicht über ein geeignetes Gebäude verfügt, entschliesst er sich ein Gebäude im Rohzustand zu mieten und den Innenausbau selber zu gestalten.

Auto
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 299
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search