GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:41 May 5, 2011 |
French to Portuguese translations [PRO] Education / Pedagogy / dans une attestation de fréquentation d'élève regulier (en Belgique) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gil Costa Portugal Local time: 23:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | substituto |
| ||
4 | director interino (do estabeceimento de ensino) |
|
substituto Explanation: ad interim = substituto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
director interino (do estabeceimento de ensino) Explanation: Diria assim... a.i. = ad interim = interino -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2011-05-05 12:15:54 GMT) -------------------------------------------------- Rectifico: estabelecimento de ensino! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.