fluide pulvérisé

Dutch translation: vloeistofdeeltjes

14:19 May 14, 2003
French to Dutch translations [Non-PRO]
/ consignes de s�curit�
French term or phrase: fluide pulvérisé
gaat over een injectiestraal die in zodanig kleine deeltjes wordt verspreid dat ze nog eenvoudiger ontvlamt.

verpulverde vloeistof lijkt mij niet echt correct Nederlands maar ik kan niet meteen op de juiste term komen.

Faute d'inspiration je crains :(
Els Peleman
Belgium
Local time: 14:05
Dutch translation:vloeistofdeeltjes
Explanation:
Why not?

"Standaardmaatregelen en -adviezen
... Aërosol is een nevel van in de lucht zeer fijn verdeelde vloeistofdeeltjes.
Advies: check of er plaatsen zijn waar er aërosolvorming optreedt. ...
www.pidpa.be/nl/klant/standaardmaatregelen.htm - 11k - In cache - Gelijkwaardige pagina's"

Succes,

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 14:27:15 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ik had inderdaad ook aan die vernevelde vloeistof zitten denken, maar Google gaf geen resultaat... niettemin lijkt de term me verstaanbaar
Selected response from:

Serge L
Local time: 14:05
Grading comment
Niet slecht, maar ik kreeg net een andere ingeving via een collegavertaler hier. "Vernevelde vloeistof"... maar het jouwe was wat ik oorspronkelijk ook in de tekst had gezet.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5verstoven
Jan Willem van Dormolen (X)
3vloeistofdeeltjes
Serge L


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vloeistofdeeltjes


Explanation:
Why not?

"Standaardmaatregelen en -adviezen
... Aërosol is een nevel van in de lucht zeer fijn verdeelde vloeistofdeeltjes.
Advies: check of er plaatsen zijn waar er aërosolvorming optreedt. ...
www.pidpa.be/nl/klant/standaardmaatregelen.htm - 11k - In cache - Gelijkwaardige pagina's"

Succes,

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-14 14:27:15 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ik had inderdaad ook aan die vernevelde vloeistof zitten denken, maar Google gaf geen resultaat... niettemin lijkt de term me verstaanbaar


    Reference: http://www.pidpa.be/nl/klant/standaardmaatregelen.htm
Serge L
Local time: 14:05
PRO pts in pair: 520
Grading comment
Niet slecht, maar ik kreeg net een andere ingeving via een collegavertaler hier. "Vernevelde vloeistof"... maar het jouwe was wat ik oorspronkelijk ook in de tekst had gezet.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
verstoven


Explanation:
Het gaat om het ragfijn verdelen van een vloeistof - denk aan een parfumflesje met zo'n verstuiver.
Je moet er nu alleen nog wat netter Nederlands van maken.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 14:05
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search