GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:47 May 1, 2011 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
controlar/diminuir o fardo da divida Explanation: Esta a ter dificuldades em controlar/diminuir o fardo da divida |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
controlar o crescente ônus da dívida Explanation: Sim, é possível re-escrever o original de várias formas (e mesmo improvisar, ao omitir elementos originais tais como "growing" ou "burden"). Contudo, uma tradução deve tentar ser o mais fiel possível, sem soar como tradução, isto é, usando expressões e construções naturais no idioma de destino. Como bem sabem tradutores experientes, estes dois propósitos frequentemente estão em conflito. Felizmente, este não é um desses casos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manter as rédeas sobre a dívida crescente Explanation: "rein" vem de rédeas. "manter as rédeas" é mais fiel ao original. Dívida crescente é sempre um "burden". Está subentendido. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
travar (conter, deter) o endividamento crescente Explanation: Diria assim em PT(pt): Com estas duas normas na Constituição, o CDS procura travar o endividamento crescente a que o país tem vindo a assistir e impedir que "seja o imposto a ir atrás da despesa, quando a despesa é que tem de caber nos impostos razoáveis". Ao Diário Económico, Portas confessa que está mais "confiante" no acordo para travar o endividamento do que na limitação da carga fiscal. Aliás, uma das ideias-chave subjacentes às tentativas de alteração do regime jurídico dos avales residia precisamente na rigorosa salvaguarda da tipologia dos casos de aval a fim de se introduzir maior rigor e disciplina na matéria, evitar o desregramento financeiro e travar o endividamento crescente do Estado. http://www.dgsi.pt/pgrp.nsf/0/7a4afabb302c7f5d80256617004249... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2011-05-01 22:09:00 GMT) -------------------------------------------------- In particular, in the medium-term, the outlook for income and consequently for domestic demand may be more constrained by the adjustment needs of both households and corporations’ balance sheets, notably linked to rising debt burdens, than foreseen by the programme. Em especial, a médio prazo, as perspectivas em matéria de rendimentos, e consequentemente de procura interna, podem ser inferiores ao previsto no programa, devido à necessidade, tanto das famílias como das empresas, de reajustar a sua situação financeira, em virtude, nomeadamente, do endividamento crescente. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,pt&lang=... In the light of the impact on the Greek economy of the global economic and financial crisis, the implied re-pricing of risks puts further pressure on these debt burdens, raises risk premia on government debt and may raise issues concerning the solvency of the Greek economy, with possible spill over to other euro area economies. Tendo em conta o impacto na economia grega da crise económica e financeira mundial, a consequente reapreciação dos riscos coloca maiores pressões nestes níveis de endividamento, aumenta os prémios de risco da dívida pública e pode levantar dúvidas sobre a solvência da economia grega, com possíveis repercussões noutras economias da área do euro. http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
limitar o ônus cresente de dívida Explanation: Acho que assim expressa bem a frase. Uso "de dívida" pois não se trata de uma dívida específica mas de dívida em geral. "rein in" significa "limitar", que pode ser tanto no sentido de não deixar crescer mais, ou de reduzir. Neste contexto, me parece que é o último sentido. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.