puesto de salida

Swedish translation: plats på valsedel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:puesto de salida
Swedish translation:plats på valsedel
Entered by: larserik

13:34 Apr 26, 2011
Spanish to Swedish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Spanish term or phrase: puesto de salida
El actual coordinador de Economía del PP en el Parlamento autonómico será situado en un puesto de salida —entre los cinco primeros— por su provincia de origen.
Carl Edelstam
Sweden
Local time: 15:29
plats på röstsedel
Explanation:
Uttrycket ser ut att komma från sportens värld och ursprungligen betyda en plats i startfältet.
Selected response from:

larserik
Sweden
Local time: 15:29
Grading comment
Jag tror att "plats på valsedeln" är bäst. Man ser det här uttrycket ofta inför valen den 22 maj
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4startplats på valsedeln
Elise Ljung
3plats på röstsedel
larserik


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plats på röstsedel


Explanation:
Uttrycket ser ut att komma från sportens värld och ursprungligen betyda en plats i startfältet.

Example sentence(s):
  • Los socialistas no tuvieron en cuenta la adscripción política de Martínez cuando el pasado 4 de febrero le concedieron un puesto de salida que le garantiza el acta de concejal de cara a la próxima legislatura.
  • EN UN PUESTO DE SALIDA Agustín Díaz de Mera repite en la lista del PP al Europarlamento

    Reference: http://www.diarioinformacion.com/benidorm/2011/02/23/secreta...
    Reference: http://www.eldigitalcastillalamancha.es/articulo.asp?idartic...
larserik
Sweden
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Jag tror att "plats på valsedeln" är bäst. Man ser det här uttrycket ofta inför valen den 22 maj
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
startplats på valsedeln


Explanation:
Jag tror att "startplats på valsedeln" skulle bli bättre. Han erbjuds ju inte bara en plats på listan utan en plats bland de fem första.

Elise Ljung
Sweden
Local time: 15:29
Specializes in field
Native speaker of: Swedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  larserik: Valsedel är bättre än röstsedel. "Startplats" är konstigt i sammanhanget. Att han säkert blir vald får framgå av informationen mellan tankstrecken, ska inte ingå i den här frasen. Kanske möjligen "säker plats".
1 hr
  -> Ja, du har rätt. "Säker plats" låter bättre.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search