mesure conservatoire

English translation: preparation for retrofitting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mesure conservatoire
English translation:preparation for retrofitting
Entered by: Tony M

20:06 Apr 23, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Tender specifications for large building project (signals and ELV systems)
French term or phrase: mesure conservatoire
In this set of electrical specifications, there are several mentions of this in various situations; it is abundantly clear what the intended meaning is, but I'm darned if I can think how to say this in EN.

It's a little difficult to give examples, for reasons of confidentiality, but in any case, the surrounding detail is largely irrelevant.

"La rénovation du système de [type of system] n’est pas comprise dans ce projet. L’entreprise titulaire du présent lot mettra en place les mesures conservatoires nécessaires à la mise en œuvre du système de [type of system] après la réalisation du présent projet.
Ces mesures conservatoires consistent :
- Mise en place de fourreaux aiguillés pour la pose des [system components], des [another system component], ........." and the list goes on.

Clearly, they are referring to installing certain things now, in advance of future additional work (not covered by the present call for tenders); this is mentioned quite distinctly from the idea of things in 'attente' (see previous KudoZ questions in the archives), which is used where things are pre-installed by one trade ready for subsequent installation of something else by another trade — but all as part of the same project.

I found one entry in a personal glossary for this ('protective measure'), but that simply wouldn't apply in my context. Neither, of course, are these truly 'conservatory measures' — they are just looking ahead to the future.

While I carry on racking my brains about this one, could anyone please suggest the 'standard' industry term (for surely one must exist?) for this kind of service?

Thanks so much in advance!
Tony M
France
Local time: 06:54
preparation for retrofitting
Explanation:
Or "ready for future installation"

"..... Provision of ducting to allow the retrofitting of smart cabling? ..."
www.islington.gov.uk/.../environment/.../schemedevelopments...

"Advance Preparation for Retrofit. 1 Ensure the Retrofit Procedure has been read. Clarify any doubts with DuPont Technical Services ..."
www2.dupont.com/Refrigerants/en_GB/assets/.../k10921_MO59_uk.pdf

Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 06:54
Grading comment
Thanks a lot, Barbara! I wasn't able to use this term throughout, as it occurred too frequently, but it was very useful as a term to introduce the idea at the very outset.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5protective measures
Jean Lachaud
5Established measures
narasimha (X)
3preparation for retrofitting
B D Finch


Discussion entries: 7





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
protective measures


Explanation:
Termium proposes "protective measures". That seems perfectly OK to me WRT your context.

Jean Lachaud
United States
Local time: 00:54
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Thanks, J, but I'm afraid it wouldn't fit here. You see, there's really nothing 'protective' about this — it would be different if it were, for example, wrapping cables in plastic sheeting to protect them during plastering. But here, this is purely a question of putting thiings in place for future use, presumbly, to avoid more disruptive work later.

Asker: Thanks a lot for your contribution, Jean!

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Established measures


Explanation:
Established measures or established proceedures or methods

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-04-24 05:54:05 GMT)
--------------------------------------------------

You may, if you think so , translate it as retained measures, ie measures or methods to retain it in its original state.

narasimha (X)
India
Local time: 10:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 49
Notes to answerer
Asker: Thanks, Narasimha, for your contribution, though I can't quite see how you get to 'established' from 'conservatoire' — unless perhaps you are drawing a parallel with 'conservateur'?

Asker: But that's really the point: this isn't about retaining an existing state, but very much about adding new things in preparation for a future development.

Asker: Thanks for your contribution, Narasimha!

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preparation for retrofitting


Explanation:
Or "ready for future installation"

"..... Provision of ducting to allow the retrofitting of smart cabling? ..."
www.islington.gov.uk/.../environment/.../schemedevelopments...

"Advance Preparation for Retrofit. 1 Ensure the Retrofit Procedure has been read. Clarify any doubts with DuPont Technical Services ..."
www2.dupont.com/Refrigerants/en_GB/assets/.../k10921_MO59_uk.pdf



B D Finch
France
Local time: 06:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 72
Grading comment
Thanks a lot, Barbara! I wasn't able to use this term throughout, as it occurred too frequently, but it was very useful as a term to introduce the idea at the very outset.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search