Toughen up !

French translation: Tu dois t'endurcir!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Toughen up !
French translation:Tu dois t'endurcir!
Entered by: FX Fraipont (X)

08:55 Apr 15, 2011
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / toughen up
English term or phrase: Toughen up !
Le contexte : suite à l'incarcération probable d'un père de famille, une famille discute de son avenir. Lors de la conversation, la femme craque et se met à pleurer. Quelqu'un lui dit :
"Toughen up ! We have a long road ahead of us".
La deuxième partie pourrait être traduite par "On n'est pas au bout de nos peines". Comment traduiriez-vous le Toughen up ! à la forme de l'impératif ? Merci.
soperilleux
Local time: 01:36
Tu dois t'endurcir!
Explanation:
..
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Tu dois t'endurcir!
FX Fraipont (X)
4Il faut que tu sois forte !
Robintech
3 +1ressaisis-toi
olivier lugiery
3 +1du courage !
Odile Raymond
3rassemble tes forces !!!!
silvester55


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
toughen up !
Tu dois t'endurcir!


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Véronique Stone
2 mins
  -> merci

agree  Isabelle Barth-O'Neill:
27 mins
  -> merci

agree  C. Tougas
1 hr
  -> merci

agree  Jean-Claude Gouin: Comme de raison ...
7 hrs
  -> merci

agree  enrico paoletti
1 day 9 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
toughen up !
rassemble tes forces !!!!


Explanation:
nous avons de rudes épreuves , un long chemin .....

silvester55
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toughen up !
Il faut que tu sois forte !


Explanation:
ou
Tu dois être forte !
Sois forte !

Quel est le ton sur lequel on lui dit ? Plutôt sur le ton du reproche dans le genre arrête de pleurnicher ?

Robintech
France
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Clairement sur le ton du reproche.

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
toughen up !
ressaisis-toi


Explanation:
ou reprends-toi

olivier lugiery
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Layla de Chabot
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
toughen up !
du courage !


Explanation:
*

Odile Raymond
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvester55: j'aime bien aussi
1 hr
  -> thanks !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search