13:02 Apr 12, 2011 |
Polish to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kasia Platkowska Spain Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | entidad presupuestaria |
| ||
4 | entidad pública |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
entidad pública Explanation: Myślę tak będzie najzgrabniej. Słownik prawny podaje jeszcze unidad presupuestaria, ale jakoś mi to nie leży. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
entidad presupuestaria Explanation: IMHO -------------------------------------------------- Note added at 14 minutos (2011-04-12 13:16:56 GMT) -------------------------------------------------- Entidad CP: Se refiere a la entidad presupuestaria en la que se va a realizar la consulta. http://pagina.jccm.es/economia/manualesTAREA/Modificaciones_... To tylko przykladowa stronka. Takich jest wiele (np. "sobre el Fondo de Cohesión" z oficjalnej strony Consejería de Economía y Hacienda del Gobierno de Canarias): "El destino del total de los recursos deberá perseguir el equilibrio(50/50) entre los dos ámbitos de aplicación (medio ambiente y transporte). En cualquier caso es necesario que los proyectos tengan una cierta entidad presupuestaria y que, desde un enfoque estratégico, estén incluidos dentro de un plan sectorial nacional o regional." http://www2.gobiernodecanarias.org/hacienda/dgplani/fondos_e... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.