radno pravni polozaj

English translation: legal employment status

12:24 Apr 12, 2011
Serbian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Serbian term or phrase: radno pravni polozaj
Termin je iz radnog prava. Odnosi se na radno-pravni polozaj zaposlenih.
Jelena Delibasic
Serbia
Local time: 19:15
English translation:legal employment status
Explanation:
drugi izvor je britanski zakon o zapošljavanju
Selected response from:

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 19:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2legal employment status
Bogdan Petrovic
3work/legal status
Silvana Hadzic


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
work/legal status


Explanation:
evo jednog rešenja

Silvana Hadzic
Serbia
Local time: 19:15
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Notes to answerer
Asker: Hvala najlepse:) Mnogo bolje mi zvuci status od moje verzije position!

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
legal employment status


Explanation:
drugi izvor je britanski zakon o zapošljavanju

Example sentence(s):
  • The Legislature finds that employers have the responsibility to verify the legal employment status of all persons who come into their employ and to report their employment to the appropriate governmental agencies. Employers are precluded from hiring unaut
  • An agency worker whose contract is with an employment agency but who is supplied to work for a client of the agency may be an employee of either (or even both) of them or of neither - he or she may simply not be an employee at all as was the case in Musch

    Reference: http://www.legis.state.wv.us/WVCODE/Code.cfm?chap=21&art=1B
    Reference: http://www.emplaw.co.uk/lawguide?startpage=data/029006.htm
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 19:15
Specializes in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Ovo mi je fenomenalno:) Hvala najlepse na pomoci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mira Stepanovic
47 mins
  -> hvala!

agree  Natasa Djurovic
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search