Dry job

Spanish translation: bombeo en seco

03:16 Apr 12, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: Dry job
Mud Engineer must verify that the mud is to programmed specification and in good shape before pulling out of the hole.
With the RSS, ensure the steering pads are properly closed.
Pump a dry job and pull out of the hole on elevators.

Gracis !!!!
Tysson
Argentina
Local time: 00:15
Spanish translation:bombeo en seco
Explanation:
Creo que se refiere al bombeo en seco (en este caso, de los lodos).

"Los lodos y arenas decantados son bombeados mediante un sistema de bombas instaladas en un pozo de bombeo en seco aledaño. El pozo consta de dos bombas que trabajan en alternancia con una sonda de nivel para activarlas, disponiendo también de la posibilidad de activación manual."

http://www.absgroup.com.es/es/default.asp?iAreaId=3693

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-12 06:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

"La empresa italiana ITT Wellpoint ofrece conocimientos avanzados sobre cómo diseñar, instalar y operar sistemas de drenaje activo para obras de construcción. Además, suministra sistemas de bombeo en seco y sistemas para el bombeo en derivación de aguas residuales cuando se reconstruyen o reparan sistemas de tuberías subterráneas."

http://www.ittwww.com/impeller/1505078.asp?newsid=1541045
Selected response from:

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 05:15
Grading comment
Muchas Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bombeo en seco
Alistair Ian Spearing Ortiz


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dry job
bombeo en seco


Explanation:
Creo que se refiere al bombeo en seco (en este caso, de los lodos).

"Los lodos y arenas decantados son bombeados mediante un sistema de bombas instaladas en un pozo de bombeo en seco aledaño. El pozo consta de dos bombas que trabajan en alternancia con una sonda de nivel para activarlas, disponiendo también de la posibilidad de activación manual."

http://www.absgroup.com.es/es/default.asp?iAreaId=3693

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-04-12 06:36:09 GMT)
--------------------------------------------------

"La empresa italiana ITT Wellpoint ofrece conocimientos avanzados sobre cómo diseñar, instalar y operar sistemas de drenaje activo para obras de construcción. Además, suministra sistemas de bombeo en seco y sistemas para el bombeo en derivación de aguas residuales cuando se reconstruyen o reparan sistemas de tuberías subterráneas."

http://www.ittwww.com/impeller/1505078.asp?newsid=1541045

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 05:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Muchas Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search