10:50 Apr 22, 2011 |
|
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / seguros de vida | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | según su tolerancia al riesgo / según el nivel de riesgo que esté dispuesto a asumir |
|
según su tolerancia al riesgo / según el nivel de riesgo que esté dispuesto a asumir Explanation: Hola Teresa, te propongo dos opciones. La primera es una traducción más fiel al original, que parece estar bastante extendida en Internet. Sin embargo, me parece un poco calcada. La segunda opción me parece más natural en español. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.