GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:28 Apr 7, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Road Map plan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simona Corsellini Italy Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | CPC - caratteristiche critiche dei prodotti/del prodotto |
| ||
3 | Caratteristiche critiche/fondamentali del prodotto |
|
cpc - critical product characteristics Caratteristiche critiche/fondamentali del prodotto Explanation: Ciao, non mi è mai capitato questo acronimo tuttavia non mi sembra una cosa troppo "specifica". Infatti cercandolo in Google vengono fuori pochi risultati. In italiano si trovano alcune occorrenze della traduzione con "critiche" e molto più con "fondamentali". Io sceglierei "fondamentali". Spero ti sia utile. Del link più sotto attraverso il menu a tendina vedi anche la versione italiana. Altro link: http://www.difesa.it/NR/rdonlyres/E9A19702-3DA5-41F5-BF68-9A... (pagine 15 e 33) http://www.simmenthal.it/simmenthal/page?siteid=simmenthal-p... http://www.ocs-cw.com/english/application-reports/food/check...|-chocolate-bars |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cpc - critical product characteristics CPC - caratteristiche critiche dei prodotti/del prodotto Explanation: A quanto mi risulta questi acronomi (che rientrano nell'ambito delle tecniche di controllo della qualità) non hanno un corrispondente italiano. In genere si utilizza l'acronimo inglese -------------------------------------------------- Note added at 44 min (2011-04-07 10:13:04 GMT) -------------------------------------------------- Riguardo a "critical" aggiungo che è importante tradurlo con "critiche" e non "principali" o "fondamentali". Nelle tecniche utilizzate nell'ambito del controllo della qualità esiste un sistema che si chiama "casa della qualità" in cui le caratteristiche dei prodotti si dividono in "critiche" (critical), principali (major) e secondarie (minor). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|