20:42 Apr 5, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Cooking / Culinary / nacho chips | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sabrielen Local time: 18:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | totopos |
| ||
5 | el alimento |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
totopos Explanation: ESte es el nombre original en Mexico. Totopotl quiere decir tostar o dorar en nahuatl. La palabra resulto ser muy dificil para los angloparlantes y la cambiaron a nachos o chips (Nacho en Mexico es el diminutivo de Ignacio) http://www.flickr.com/photos/sfllaw/147432473/ William Sonoma tambien les llama totopos aunque en parentesis http://www.williams-sonoma.com/recipe/guacamole-with-corn-ch... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
el alimento Explanation: "evite que el alimento entre en contacto con...." Yo lo pondría así para evitar el problema de cómo traducirlo, total estás aclarando que es un horno para hornear nachos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.