15:34 Apr 4, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Cyclism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 19:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | scaglioni di partenza |
| ||
3 | posti (in gara/alla partenza) |
| ||
3 | Blocchi di partenza |
| ||
3 | partecipanti/concorrenti |
|
scaglioni di partenza Explanation: un'idea |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
12 mins confidence:
41 mins confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|