gülü tarife ne hacet, ne çiçektir biliriz

English translation: the facts speak for themselves

10:50 Apr 1, 2011
Turkish to English translations [PRO]
Art/Literary - Idioms / Maxims / Sayings
Turkish term or phrase: gülü tarife ne hacet, ne çiçektir biliriz
TDK'mızın yorumu:
============
birinin uygunsuz özellikleri sayılırken bunların öteden beri bilindiğini anlatmak için söylenen bir söz.
Deyim
--------
kaynak: http://tdkterim.gov.tr/atasoz/?kategori=atalst&kelime=�i�ek&hn...

Benim yerime siz olsanız nasıl çevirirsidiniz, çok zorlandım açıkçası

Thanks
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 22:24
English translation:the facts speak for themselves
Explanation:
the facts speak for themselves
Selected response from:

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 22:54
Grading comment

************************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

*************************************
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1the facts speak for themselves
Neda Namvar Kohan
5Village in sight does not require a guide!
Salih YILDIRIM


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the facts speak for themselves


Explanation:
the facts speak for themselves

Neda Namvar Kohan
Iran
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 32
Grading comment

************************************

ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...

Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim.

^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından.


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*************************************

Eskerrik asko

*************************************
Notes to answerer
Asker: Çok sağolun Neda Hanım. Tahran'a selamlar

Asker: ************************************ ÖNEMLİ AÇIKLAMA: ============= GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın yanıtları da doğru olabilir, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek... Bunların hepsi önemli özverilerdir. Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. ^^Most helpful^^ denmiş ABD’li site kurucuları tarafından. Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM. ************************************* Eskerrik asko *************************************


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salih YILDIRIM
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Village in sight does not require a guide!


Explanation:
Imho

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 88
Notes to answerer
Asker: Çok sağolun üstadım. Ankara'ya selamlar

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search