get sicker

Spanish translation: deterioro, complicaciones, agravamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:get sicker
Spanish translation:deterioro, complicaciones, agravamiento
Entered by: Débora Corones

00:33 Apr 1, 2011
English to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: get sicker
Hola,

necesito ayuda para poner esta frase como sustantivo para respetar la estructura de enumeracion.

Get sicker: enfermarse mas (v)

Studies have shown that people who don’t follow their medicine schedule are at far higher risk of getting worse problems

These problems can include getting sicker, going into the hospital, and having trouble doing normal tasks

Estos problemas pueden incluir GETTING SICKER , hospitalización y problemas para realizar tareas normales

gracias!

Debora
Débora Corones
Local time: 04:26
deterioro, complicaciones, agravamiento
Explanation:
espero sirva.
Selected response from:

SabriR
Argentina
Local time: 04:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4deterioro, complicaciones, agravamiento
SabriR
5 +4empeoramiento del estado de salud
Toni Romero
5 +1agravarse la enfermedad
Henry Hinds
3 +1predisposición/riesgo a enfermarse más
Jorge Merino
4más enfermedades
FerVilamajo
4enfermarse más
kalungo


Discussion entries: 7





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
predisposición/riesgo a enfermarse más


Explanation:
Diría...

Saludos!

Jorge Merino
Chile
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski
13 mins
  -> Gracias eski!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
deterioro, complicaciones, agravamiento


Explanation:
espero sirva.


SabriR
Argentina
Local time: 04:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Jeronimo
1 hr

agree  ALEXANDRA TAPIA
2 hrs

agree  Carolina Brito
2 hrs

agree  isabelmurill (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
más enfermedades


Explanation:
estos problemas pueden incluir más enfermedades, hospitalización... etc

Me parece que es una opción posible...

FerVilamajo
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enfermarse más


Explanation:
Estos problemas pueden incluir enfermarse más, ingresar al hospital, y tener dificultades (o problemas) para realizar tareas normales.

kalungo
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
agravarse la enfermedad


Explanation:
Entre otros problemas puede agravarse la enfermedad, con necesidad de hospitalización y problemas en la realización de tareas normales

Es que hay que cambiar un poco la estructura.

Henry Hinds
United States
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
4 hrs
  -> Gracias, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
empeoramiento del estado de salud


Explanation:
Creo que lo que asker quería era un sustantivo, ¿no? Dicho sea respeterando las propuestas dadas hasta ahora... :-)

Toni Romero
Spain
Local time: 09:26
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Garrido
12 hrs
  -> Gracias, Aann. ¡Saludos!

agree  Meritxell Asensio
1 day 8 hrs
  -> Gràcies, Meritxell!

agree  Beatriz Ramírez de Haro
1 day 15 hrs
  -> Gracias, Beatriz. ¡Saludos!

agree  Janet Ross Snyder: Although slightly more formal than the surrounding text, this phrase best fits the grammatical structure and communicates clearly.
5 days
  -> ¡Thank you, jlrsnyder!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search