14:58 Mar 30, 2011 |
|
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / geotechnical report on the construction of a swimming pool and kiosk | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | starting level |
| ||
3 | Height |
|
starting level Explanation: If you do a Google search, you'll see the Spanish term "cota de comienzo" is no specialised, technical term - the author could have said the very same thing with other words. It simply refers to the level of the ground where something starts. If you scroll down to the relevant section, you'll probably find out what exactly starts at that level. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Height Explanation: I've always seen it as a measure of height were the construction will begin. Please refer to Google link Reference: http://www.google.com/search?hl=&q=cota+msnm&sourceid=navcli... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.