GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:35 Mar 27, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linguist Laureate China Local time: 19:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 证券受托人 |
| ||
3 | 证券托管人 |
|
securities trustees 证券托管人 Explanation: 证券托管机构 有价证券保管人或机构 Reference: http://220.178.124.24:8080/wbbbs/viewthread.php?tid=4057 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
securities trustees 证券受托人 Explanation: Especially in contracts and other similar docs, where the trusters and trustees are mentioned in parallel, the distinction should be marked and called attention to in the target language as they are in the original. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.