béton dosé à 200 Kg/m3 de CEM III / C (CLK)

English translation: concrete mix with 200 kg of CEM III/C per m3

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:béton dosé à 200 Kg/m3 de CEM III / C (CLK)
English translation:concrete mix with 200 kg of CEM III/C per m3
Entered by: B D Finch

18:07 Mar 26, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / road construction
French term or phrase: béton dosé à 200 Kg/m3 de CEM III / C (CLK)
I have seen the previous KudoZ question http://www.proz.com/kudoz/1463248 but the dosing quantity and some of the other detail are different here. In addition, I would be nervous about omitting the dosing rate and using a general term instead - as per the selected answer to that previous question.

"La fondation et le calage sont réalisés en béton dosé à 200 Kg/m3 de CEM III / C (CLK)."
B D Finch
France
Local time: 23:12
I like to spell it out,
Explanation:
at least the first time, as "concrete with 200 kg of CEM III/C (ex. CLK) cement per cubic metre". After all, you're measuring cement content per cu.m of concrete, not per m3 de CEM III / C [even if the meaning is obvious to those in the field].

As for the cement type,
Kiwipedia has noted
- CLK French denomination for clinker-slag cement (Ciment de Laitier au clinKer) (former name of CEM III/C), and that
- CEM III, blastfurnace cement, comes in three varieties: CEM III/A, CEM III/B,, and CEM III/B (these are European Standards categories, EN 197-1).

Prob. no need in fact to specify "formerly CLK" or even mention "CLK" since I think - think - this was only the French denomination, so throwing it in would only complicate matters unnecessarily for readers outside France and/or those too young to have encountered 'CLK".

the approved mixes were Q350 with 350 kg m3 of CLK this is now known as CEM III C (slag content 81) and a W C of about 0.50 (the ratio was generally not ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S095894659800047X

CEM III/C ex CLK. Rappel : Correspondance nouvelles/anciennes normes. NF P 15- 318. Appellation normalisée du produit dans la marque de qualité NF ...
www.holcim.fr/.../GUIDE_DU_MACON_Holcim_Ciment_France.pdf

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/metallurgy_casti...
Selected response from:

Bourth (X)
Local time: 23:12
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1concrete dosed with 200Kg/m3 of CEM111/C(CLK)
Bashiqa
4 +1I like to spell it out,
Bourth (X)
4concrete mix with 200 kg/m3 cement content of CEMIII
Richard Hedger


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
concrete dosed with 200Kg/m3 of CEM111/C(CLK)


Explanation:
I can't see that it can be anything else.

Bashiqa
France
Local time: 23:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 173
Notes to answerer
Asker: Thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Miki: concrete containing 200Kg/m3 of CEM111/C(CLK), as well
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concrete mix with 200 kg/m3 cement content of CEMIII


Explanation:
I think you'll find that engineers like to use the terms "concrete mix" and "cement content" in these formulations.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-26 20:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, my mistake... it should read concrete mix with 200 kg/m3 of cement content of CLK CEM III/C

Richard Hedger
Switzerland
Local time: 23:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 450
Notes to answerer
Asker: So, I can omit /C(CLK)? If so, can you explain?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
I like to spell it out,


Explanation:
at least the first time, as "concrete with 200 kg of CEM III/C (ex. CLK) cement per cubic metre". After all, you're measuring cement content per cu.m of concrete, not per m3 de CEM III / C [even if the meaning is obvious to those in the field].

As for the cement type,
Kiwipedia has noted
- CLK French denomination for clinker-slag cement (Ciment de Laitier au clinKer) (former name of CEM III/C), and that
- CEM III, blastfurnace cement, comes in three varieties: CEM III/A, CEM III/B,, and CEM III/B (these are European Standards categories, EN 197-1).

Prob. no need in fact to specify "formerly CLK" or even mention "CLK" since I think - think - this was only the French denomination, so throwing it in would only complicate matters unnecessarily for readers outside France and/or those too young to have encountered 'CLK".

the approved mixes were Q350 with 350 kg m3 of CLK this is now known as CEM III C (slag content 81) and a W C of about 0.50 (the ratio was generally not ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S095894659800047X

CEM III/C ex CLK. Rappel : Correspondance nouvelles/anciennes normes. NF P 15- 318. Appellation normalisée du produit dans la marque de qualité NF ...
www.holcim.fr/.../GUIDE_DU_MACON_Holcim_Ciment_France.pdf

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/metallurgy_casti...

Bourth (X)
Local time: 23:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4135
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: CLK is a deprecated denomination for Ciment de Laitier de Clinker, still used by people over 50
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search