canopied street

French translation: rue ombragées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:canopied street
French translation:rue ombragées
Entered by: Constance de Crayencour

11:22 Mar 24, 2011
English to French translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: canopied street
Bonjour,

je sais que "canopied bed" est un lit à baldaquin. Mais une rue ?

Voici l'extrait d'une brochure touristique :

"Canopied streets are lined with lovingly restored homes."

Merci pour votre aide !
Constance de Crayencour
France
Local time: 19:55
rue ombragées
Explanation:
Ca peut être par des arbres, des toiles...
Selected response from:

Véronique Stone
United Kingdom
Local time: 18:55
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5rue ombragées
Véronique Stone
3 +1petites rues couvertes
Axelle Arbonnier
4rue ombragee
Sylvie Pons
4 -1couvertes de canopee
Liliane Hatem
Summary of reference entries provided
photo
Sylvie Pons

Discussion entries: 6





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
canopied (street)
petites rues couvertes


Explanation:
simple suggestion

Axelle Arbonnier
Belgium
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: et même sans le "petite", plus courantes que les ponts couverts. Il y en a partout et pour tous les goûts: couverture de pierres, de bois, verrières, tôle ondulée, etc. Ex.: Plaza St-Hubert, à Montréal ou Google: "rue couverte" (avec les guillemets)
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
canopied (street)
rue ombragées


Explanation:
Ca peut être par des arbres, des toiles...


    Reference: http://www.flickr.com/photos/ilamya/3618484504/
    Reference: http://www.visitflorida.com/photos/Venice/id.4613
Véronique Stone
United Kingdom
Local time: 18:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
0 min
  -> Merci Gilles

neutral  Laure Humbel (X): pour moi "ombragée" en français renvoie uniquement à des arbres, donc OK pour la traduction si c'est bien cela dans le contexte. Si les rues sont tendues de toile, il faudrait le préciser
15 mins
  -> Je suis d'accord, mais en l'absence de précision...

agree  silvester55
50 mins
  -> Merci

agree  fransua
54 mins
  -> Merci

agree  Axelle Arbonnier
3 hrs
  -> Merci Axelle

agree  David Salas: oui, mais "ombragée"
6 hrs
  -> oui bien sûr!

agree  enrico paoletti
20 hrs
  -> Merci Enrico

disagree  Germaine: Il me semble que ce serait alors une "shaded street"
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
canopied (street)
rue ombragee


Explanation:
la rue est bordee d'arbres


    Reference: http://www.google.com/images?um=1&hl=en&client=safari&rls=en...
    Reference: http://www.leoncountyfl.gov/pubworks/oper/canopy/index.asp
Sylvie Pons
Netherlands
Local time: 19:55
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
canopied (street)
couvertes de canopee


Explanation:
couvertes de branches et de feuilles d'arbres

Les promenades urbaines: La canopée de Baltard selon Zola
En attendant, et pour le plaisir, un peu de lecture : La canopée de Baltard selon Zola. "Une lueur claire, au fond de la rue Rambuteau, annonçait le jour. ...
acaba.typepad.fr/.../la-canopée-de-baltard-selon-zola.html

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: http://www.termium.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i...
1 day 12 hrs
  -> acaba.typepad.fr/.../la-canopée-de-baltard-selon-zola.html
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: photo

Reference information:
traduction: rue ombragee


    Reference: http://www.leoncountyfl.gov/pubworks/oper/canopy/index.asp
    Reference: http://www.google.com/images?um=1&hl=en&client=safari&rls=en...
Sylvie Pons
Netherlands
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search