GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:21 Mar 23, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Military / Defense / weapons | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jairo Payan Colombia Local time: 05:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | artillería |
| ||
4 | munición |
| ||
3 | pertrechos/materiales de guerra |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
artillería Explanation: Pero me da la impresión de que es "ordnance" y no "ordinance" de ahí la dificultad Ordnance and Accessories, NEC This category covers establishments primarily engaged in manufacturing ordnance and accessories, not elsewhere classified, such as naval, aircraft, anti-aircraft, tank, coast, and field artillery having a bore more than 30 mm. (or more than 1.18 inch), and components. http://www.sapiensman.com/ESDictionary/O/Technical_vocabular... ordnance: artillería -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2011-03-23 02:43:26 GMT) -------------------------------------------------- http://business.highbeam.com/industry-reports/metal/ordnance... Este el enlace del sitio de donde extraje la primera información. Olvidé agregarlo inicialmente -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2011-03-23 02:49:54 GMT) -------------------------------------------------- Bueno, suerte con eso, es "ordnance" que también significa pertrechos material de guerra; bombas, munición, misiles, pero que en este contexto es artillería, suerte y pulso apreciada Yvonne |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
munición Explanation: También yo creo que es "ordnance" Referencias de Proz: (kudoz) English to Spanish translation of item of ordinance: pieza de munición [Force Majeure - Law: Contract(s) (Law/Patents)]. www.proz.com › ... › English to Spanish › Law: Contract 21 Jul 2002 ... (KudoZ) English to Spanish translation of surplus ordinance = excedente de munición www.proz.com/kudoz/.../239189-surplus_ordinance.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pertrechos/materiales de guerra Explanation: Referencia: Collins Robert Unabridged Spanish/English Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.