08:17 Mar 21, 2011 |
Turkish to English translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Serdar Usta Türkiye Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
What I offer is evident from my past experience Explanation: Birisi bana bunu söylemişti, çok hoşuma gitmişti (o yüzden kendim uydurmadım :). Bence aynı kapıya çıkıyor. Tam bir kalıp olduğunu zannetmiyorum, o yüzden belki "what I offer is evident from what I have offered" da denilebilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
What I have already done is the mirror of what I am going to do. Explanation: Bu sadece literal çeviridir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
My accomplishments speak for themselves Explanation: Ben böyle derdim sanırım... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"what i have done assures what i shall do" Explanation: Bir şirket sloganı için böyle çevirmiştim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
My Past Performance is Indicative of Future Results Explanation: One of top 10 CV cliches :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
My past achievements reflect what I will do. Explanation: Another alternative. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the things that I have done are to be the guarantee of my future doings Explanation: eh işte :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.