GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Mar 20, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marian Krzymiński Poland Local time: 09:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tu: wyposażenie sklepowe |
| ||
5 -1 | palik |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
club palik Explanation: pałka, słupek, kij itd. itp. - do wyboru do koloru |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tu: wyposażenie sklepowe Explanation: W tym przypadku club nie wystepuje samodzielnie a jako zbitka: warehouse club - sklep detaliczny sprzedający w ilościach półhurtowych, coś jak nasze makro. Stąd warehouse club fixture to nic innego jak wyposażenie tego właśnie sklepu: lady półki, kosze, sprzęt służacy wyeksponowaniu towaru. Patrz linki poniżej. -------------------------------------------------- Note added at 50 min (2011-03-20 08:14:41 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, miałem awarię mojego radiowego internetu i dopiero po dłuższej chwili pokazała mi się podpowiedź Bartka (Pani T.), przepraszam pozdrawiam. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Warehouse_club Reference: http://fixturescloseup.wordpress.com/tag/specialty/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.