Racking

German translation: Herausziehen/-nehmen/Ausfahren von Einschüben/Einschub-Komponenten

21:45 Mar 19, 2011
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electrical safety management
English term or phrase: Racking
Es geht um die Vermeidung der Personengefährdung durch Störlichtbögen in Niederspannungsnetzen:

The process of de-energisation often requires exposure to the hazard through interactions such as switching, *racking* and testing of equipment.

Switching and *racking out* poorly maintained or legacy LV switchgear

Was genau ist hier mit "Racking" gemeint?

Vielen Dank im voraus!
Christine Tochtermann
Local time: 15:52
German translation:Herausziehen/-nehmen/Ausfahren von Einschüben/Einschub-Komponenten
Explanation:
(Je nach Kontext ist mit "racking" auch das Gegenteil, also das "Einfahren / Einschieben" gemeint.)

In Schaltanlagen können bestimmte Komponenten als Einschübe ausgeführt sein, die sich dann als Module in Gestellrahmen / Racks / Schaltschränken / Schaltfeldern befinden. So wie z.B. hier Leistungsschalter:
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=7&ved=0CD8QFjAG...

Hier "Einschubtechnik, Module, Steckeinsätze" genannt:
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CBwQFjAB...

"Racking in/out" wird auch hier erwähnt:
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=9&ved=0CEoQFjAI...

Werden diese Komponenten unter Spannung herausgezogen bzw. hineingeschoben, kann evtl. ein Lichtbogen entstehen.

Hier werden Vorrichtungen beschrieben, die die Gefahr mittels Fernbedienung umgehen:
http://www.geindustrial.com/pressroom/press_releases/electri...
http://www.eaton.com/Electrical/USA/ProductsandServices/Elec...

Selected response from:

opolt
Germany
Local time: 16:52
Grading comment
Vielen Dank für die Unterstützung und die sehr hilfreichen Belege!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Herausziehen/-nehmen/Ausfahren von Einschüben/Einschub-Komponenten
opolt
3 +1Netzwerkanlage
swisstell
3Ein- und Ausbau
Heidi Smith


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
racking
Netzwerkanlage


Explanation:
mit racking network connections ist die Installation von Netzwerkkomponenten ggf. die Einrichtung eines Netzwerkes (falls nicht vorhanden), die Beschaffung der notwendigen Hardware (Kabel, Server) und ähnliches gemeint ...


swisstell
Italy
Local time: 16:52
Native speaker of: German
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Sachlich richtig, aber hier m.E. als Verb gemeint und nicht als Substantiv.
23 mins
  -> danke.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
racking
Herausziehen/-nehmen/Ausfahren von Einschüben/Einschub-Komponenten


Explanation:
(Je nach Kontext ist mit "racking" auch das Gegenteil, also das "Einfahren / Einschieben" gemeint.)

In Schaltanlagen können bestimmte Komponenten als Einschübe ausgeführt sein, die sich dann als Module in Gestellrahmen / Racks / Schaltschränken / Schaltfeldern befinden. So wie z.B. hier Leistungsschalter:
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=7&ved=0CD8QFjAG...

Hier "Einschubtechnik, Module, Steckeinsätze" genannt:
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CBwQFjAB...

"Racking in/out" wird auch hier erwähnt:
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=9&ved=0CEoQFjAI...

Werden diese Komponenten unter Spannung herausgezogen bzw. hineingeschoben, kann evtl. ein Lichtbogen entstehen.

Hier werden Vorrichtungen beschrieben, die die Gefahr mittels Fernbedienung umgehen:
http://www.geindustrial.com/pressroom/press_releases/electri...
http://www.eaton.com/Electrical/USA/ProductsandServices/Elec...



opolt
Germany
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 63
Grading comment
Vielen Dank für die Unterstützung und die sehr hilfreichen Belege!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Werner Walther: Die Frage 'was ist gemeint' ist gut beantwortet, die Formulierung auf Deutsch ist noch offen.
21 mins
  -> Danke.

agree  Bernd Runge: Ein- und Ausfahren (von Leistungsschaltern) ist hier gängige Terminologie.
10 hrs
  -> Danke, Bernd!

agree  Ilona Hessner
18 hrs
  -> Danke Ilona.

agree  phillee
19 hrs
  -> Thanks a lot phillee!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
racking
Ein- und Ausbau


Explanation:
Zusammenfassender Begriff für opolt’s Übersetzung

Heidi Smith
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die Unterstützung, leider kann ich nur einmal Punkte vergeben!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search